DEBUG:
Genesis
Chapter 1

1 Joh 1:1,3; Rev 4:11; Heb 11:3; Col 1:16; Rom 1:20; Isa 44:24
2 Jer 4:23; Isa 40:12
3 Psa 33:9
5 Psa 74:16
6 Jer 10:12; Psa 136:5; Psa 33:6; Job 37:18
9 Job 26:10; Job 38:8; Psa 33:7; Psa 95:5
11 Luk 6:44; Heb 6:7
14 Deu 4:19; Job 25:3,5; Psa 74:16; Psa 136:7
17 Psa 8:1
20 Psa 104:24
24 Psa 104:18-23
26 Psa 100:3; Eph 4:24; Jam 3:9; Psa 8:6
27 Mar 10:6; Mat 19:4; Mal 2:15; Col 3:10; Eph 4:24; 1 Cor 11:7
28 Psa 128:3-4; Lev 26:9; Gen 9:7; Gen 9:1; 1 Tim 4:3; Psa 127:3
29 Act 14:17; Psa 146:7; Psa 136:25; Psa 104:14-15; Job 36:31
30 Psa 145:15-16; Psa 147:9; Job 38:41
31 Psa 104:24; Psa 104:24; 1 Tim 4:4

God creates heaven and earth;

11Vả, đất là vô hình và trống không, sự mờ tối ở trên mặt vực; Thần Ðức Chúa Trời vận hành trên mặt nước.

2 Ðức Chúa Trời phán rằng: Phải có sự sáng; thì có sự sáng.

the light;

3 Ðức Chúa Trời thấy sự sáng là tốt lành, bèn phân sáng ra cùng tối.

4 Ðức Chúa Trời đặt tên sự sáng là ngày; sự tối là đêm. Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ nhứt.

5 Ðức Chúa Trời lại phán rằng: Phải có một khoảng không ở giữa nước đặng phân rẽ nước cách với nước.

the firmament;

6 Ngài làm nên khoảng không, phân rẽ nước ở dưới khoảng không cách với nước ở trên khoảng không; thì có như vậy.

7 Ðức Chúa Trời đặt tên khoảng không là trời. Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ nhì.

8 Ðức Chúa Trời lại phán rằng: Những nước ở dưới trời phải tụ lại một nơi, và phải có chỗ khô cạn bày ra; thì có như vậy.

separates the dry land;

9 Ðức Chúa Trời đặt tên chỗ khô cạn là đất, còn nơi nước tụ lại là biển. Ðức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành.

10 Ðức Chúa Trời lại phán rằng: Ðất phải sanh cây cỏ; cỏ kết hột giống, cây trái kết quả, tùy theo loại mà có hột giống trong mình trên đất; thì có như vậy.

11 Ðất sanh cây cỏ: cỏ kết hột tùy theo loại, cây kết quả có hột trong mình, tùy theo loại. Ðức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành.

12 Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ ba.

13 Ðức Chúa Trời lại phán rằng: Phải có các vì sáng trong khoảng không trên trời, đặng phân ra ngày với đêm, và dùng làm dấu để định thì tiết, ngày và năm;

forms the sun, moon, and stars;

14 lại dùng làm vì sáng trong khoảng không trên trời để soi xuống đất; thì có như vậy.

15 Ðức Chúa Trời làm nên hai vì sáng lớn; vì lớn hơn để cai trị ban ngày, vì nhỏ hơn để cai trị ban đêm; Ngài cũng làm các ngôi sao.

16 Ðức Chúa Trời đặt các vì đó trong khoảng không trên trời, đặng soi sáng đất,

17 đặng cai trị ban ngày và ban đêm, đặng phân ra sự sáng với sự tối. Ðức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành.

18 Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ tư.

19 Ðức Chúa Trời lại phán rằng: Nước phải sanh các vật sống cho nhiều, và các loài chim phải bay trên mặt đất trong khoảng không trên trời.

fishes and fowls;

20 Ðức Chúa Trời dựng nên các loài cá lớn, các vật sống hay động nhờ nước mà sanh nhiều ra, tùy theo loại, và các loài chim hay bay, tùy theo loại. Ðức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành.

21 Ðức Chúa Trời ban phước cho các loài đó mà phán rằng: Hãy sanh sản, thêm nhiều, làm cho đầy dẫy dưới biển; còn các loài chim hãy sanh sản trên đất cho nhiều.

22 Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ năm.

23 Ðức Chúa Trời lại phán rằng: Ðất phải sanh các vật sống tùy theo loại, tức súc vật, côn trùng, và thú rừng, đều tùy theo loại; thì có như vậy.

cattle, wild beasts, and creeping things;

24 Ðức Chúa Trời làm nên các loài thú rừng tùy theo loại, súc vật tùy theo loại, và các côn trùng trên đất tùy theo loại, Ðức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành.

25 Ðức Chúa Trời phán rằng: Chúng ta hãy làm nên loài người như hình ta và theo tượng ta, đặng quản trị loài cá biển, loài chim trời, loài súc vật, loài côn trùng bò trên mặt đất, và khắp cả đất.

creates man in his own image, blesses him;

26 Ðức Chúa Trời dựng nên loài người như hình Ngài; Ngài dựng nên loài người giống như hình Ðức Chúa Trời; Ngài dựng nên người nam cùng người nữ.

27 Ðức Chúa Trời ban phước cho loài người và phán rằng: Hãy sanh sản, thêm nhiều, làm cho đầy dẫy đất; hãy làm cho đất phục tùng, hãy quản trị loài cá dưới biển, loài chim trên trời cùng các vật sống hành động trên mặt đất.

28 Ðức Chúa Trời lại phán rằng: Nầy, ta sẽ ban cho các ngươi mọi thứ cỏ kết hột mọc khắp mặt đất, và các loài cây sanh quả có hột giống; ấy sẽ là đồ ăn cho các ngươi.

grants the fruits of the earth for food.

29 Còn các loài thú ngoài đồng, các loài chim trên trời, và các động vật khác trên mặt đất, phàm giống nào có sự sống thì ta ban cho mọi thứ cỏ xanh đặng dùng làm đồ ăn; thì có như vậy.

30 Ðức Chúa Trời thấy các việc Ngài đã làm thật rất tốt lành. Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ sáu.

31 Ấy vậy, trời đất và muôn vật đã dựng nên xong rồi.

Language: Vietnamese
Translation: N/A
Translations Available...
Book: Genesis
Introduction...
Chapter: 1
Layout
Outline
User Functions
Login or register to take advantage of individualized user functions.